A punto de comenzar el Año Chaminade 2011, os brindo una clave de interpretación de su persona. Su larga vida sólo es comprensible a partir de su dedicación al servicio de la misión de la Iglesia. De una Iglesia que considera acosada por la nueva cultura liberal.
Escrito por
La larga vida de Guillermo José Chaminade (1761-1850) sólo es comprensible a partir de su dedicación al servicio de la Iglesia. La nueva situación de la Iglesia en la modernidad le llevó a repensar toda la acción pastoral. Hay que pasar de una Iglesia sociedad a una Iglesia comunidad, de una Iglesia del poder a una Iglesia del servicio, de una Iglesia clerical a una Iglesia Pueblo de Dios.
The long life of William Joseph Chaminade (1761-1850) can be understood only from the point of view of his consecration to the service of the Church. The new situation of the Church in modern times brought him to rethink the whole of pastoral ministry. It is necessary to move from a Church as a “society”to a Church as a “community,” from a Church of power to a Church of service, from a clerical Church to a Church of the People of God.
La longue vie de Guillaume Joseph Chaminade (1761-1850) est seulement compréhensible à partir de sa consécration au service de l’Eglise. La nouvelle situation de l’Eglise dans la modernité l’amenèrent à repenser toute son action pastorale. Il fallait passer d’une Eglise société à une Eglise communauté, d’une Eglise du pouvoir à une Eglise du service, d’une Eglise cléricale à une Eglise peuple de Dieu.
La lunga vita di Guglielmo Giuseppe Chaminade (1761-1850) è comprensibile solo a partire dalla sua consacrazione al servizio della Chiesa. La nuova situazione della Chiesa nella modernità lo portò a ripensare tutta l’azione pastorale. Bisogna passare da una Chiesa società ad una Chiesa comunità, da una Chiesa di potere ad una Chiesa di servizio, da una Chiesa clericale a una Chiesa Popolo di Dio.